ការខុសបច្ចេកទេសរបស់ Google translate បានធ្វើអ្នកនិយមលេងអឺនធឺណិតនាំគ្នាធ្វើការចែកចាយ និងជជែកវែកញែកគ្នា អំពីឥទ្ធិពលរបស់ជនជាតិ ដែលចូលមកកាន់ខេត្តព្រះសីហនុ ។
នៅក្នុងនោះផងដែរ Google translate បានធ្វើការបកប្រែពីពាក្យថា ព្រះសីហនុ (Sihanoukville) ដោយប្រែមកថា សៀងហៃ (Shanghai) ពីភាសាអង់គ្លេស ទៅកាន់ភាសាខ្មែរ ។ ទទ្ទឹមនឹងនេះផងដែរ រូបថតមួយសន្លឹកនេះបានរីករាលដាលពេញបណ្តាញសង្គម ទើបអ្នកធ្វើឲ្យអ្នកនិយមប្រើប្រាស់បណ្តាញសង្គម បញ្ចេញមតិដូចៗគ្នាថា ដោយសារតែខេត្តព្រះសីហនុ មានជនជាតិចិន ចូលទៅរស់នៅ និងវិនិយោគនៅទីនោះច្រើនពេក ៕
ប្រែសម្រួល ៖ គន្ធា
ប្រភព ៖ khmertimeskh